【英語】歯が抜けた!?Tooth Fairyが来ますよ

シェアする

苫小牧英会話スクール・英語教室あったイングリッシュスクールのカオリです。

我が家の長男(5歳)が昨日幼稚園から帰宅して「前の歯がグラグラするΣ(・□・;)」と言いました。

乳歯が抜ける事を通過儀礼として理解しつつも “ああ、この日が来たんだな” と嬉しいような、寂しいような…ちょっぴりbittersweet? な感情が湧きました。

スポンサーリンク

歯が抜けた時の日本とアメリカの対応

日本では、乳歯が抜けた際「下の歯なら屋根の上へ放る、上の歯なら床下に埋める」と言ったりしますよね? 私も子供の頃は、父にそう教わり、乳歯が抜ける度キャッキャと屋根まで飛ばしたり、庭をほじっていました。

アメリカをはじめ西洋文化では、抜けた乳歯を枕の下に置いて眠ると、歯の妖精「Tooth Fairy」(トゥースフェリー)がこっそり歯を貰いに来て、お礼にコインやプレゼントを置いていってくれると言われています。

我が家にも近々 Tooth Fairy がやって来ます

日本文化とアメリカ文化が多少混ざり合っている我が家では、どうやら Tooth Fairy がやって来る可能性が高いようです。

これには ペッパピッグ の存在が大きいですが…
(子供さんへの読み聞かせなどにお勧めです)

というわけで、今年はサンタクロースの前に Tooth Fairy がやってきそうです。永久歯になってから渡米した私(笑)にとっても、この初めての儀式!

今から何を「お礼」として残そうかな?と考え中です。

白い歯素敵!30DAYSホワイトニングキット

初回限定70%OFF!【ディノベートデンタルホワイトプロ】

~ Have a wonderful day.